Dioscoro Teofilo Puebla Tolin - The First Landing of Christopher Columbus (1450-1506) in America 1862

ЧАСТЬ 2 Слова

Почему в школьных учебниках и официальных нарративах до сих пор нет единой правды о Конкисте — от «Чёрной легенды» до политики извинений.
Формирование «Чёрной легенды» (Leyenda Negra)
«Чёрная легенда» (исп. Leyenda Negra) — это термин, введённый в научный оборот испанским историком Хулианом Худериасом в 1914 году в его книге La leyenda negra y la verdad histórica. Он обозначает систематическую антииспанскую пропаганду, которая формировалась на протяжении нескольких веков и представляла Испанию как страну исключительной жестокости, религиозного фанатизма, нетерпимости и культурной отсталости. Эта легенда возникла в контексте геополитической конкуренции XVI–XVII веков, когда Испанская империя была ведущей мировой державой.
Центральными мотивами стали:
Жестокости в завоевании Америки. Основным источником послужили труды доминиканского монаха Бартоломе де Лас Касаса (Кратчайшее сообщение о разрушении Индий, 1552). Лас Касас, защищая права индейцев, описывал злоупотребления конкистадоров. Его тексты были переведены на многие языки и использованы протестантами для обвинений Испании в геноциде. Гравюры фламандского художника Теодора де Бри усилили эффект, изображая сцены крайних жестокостей.
Испанская инквизиция. Её изображали как инструмент массового террора, хотя число казней (около 3–5 тысяч за века) было меньше, чем в протестантских странах (например, во время охоты на ведьм в Германии).
Тирания в Европе. В Нидерландах во время войны за независимость (1568–1648) распространялись памфлеты о «испанском терроре». В Англии после поражения Непобедимой армады (1588) антииспанские настроения усилились.
Пропаганда активно использовала печатный станок: памфлеты, книги и гравюры распространялись в Нидерландах, Англии, Германии и Франции. Испанские эмигранты-протестанты также внесли вклад, публикуя разоблачения инквизиции.

В XIX веке легенда возродилась во время войн за независимость в Латинской Америке и испано-американской войны 1898 года. В XX веке она использовалась в политических целях, а современные авторы (например, Мария Эльвира Рока Бареа в книге Imperiofobia y leyenda negra, 2016) видят в ней продолжающийся антииспанский миф.

Сегодня большинство историков признают пропагандистский характер «Чёрной легенды»: она преувеличивала реальные недостатки Испании (жестокость конкисты, религиозная нетерпимость), игнорируя достижения (первые законы о правах индейцев, культурный синтез) и аналогичные действия других империй (британской, французской, голландской). Легенда повлияла на восприятие испанской истории, но современные исследования стремятся к балансу и объективности.
Учебники истории
Ключевым фактором является то, каким образом подают событие Завоевания молодым умам, какую мысль учителя хотят донести и в каком свете выставляют этот период истории. Именно поэтому мы проанализировали три учебника истории для средней школы (secundaria) — мексиканский, перуанский и испанский.
Однако испанские учебники преподносят эту тему совершенно иначе. Колонизация Латинской Америки подаётся как часть открытия и экспансии (descubrimiento y conquista) в «Золотом веке» Испании. Это достижение: Колумб, Кортес и Писарро — исследователи и стратеги, мотивированные поиском путей, богатств и евангелизацией. Технологическое превосходство и дипломатия подчёркиваются как ключ к успеху, а альянсы с местными — как умелый ход. Насилие минимизировано, болезни — случайность, а преиспанские цивилизации описаны кратко, часто с акцентом на «варварстве» (жертвоприношения). Последствия — положительные для Европы (Колумбийский обмен, империя, христианство). Визуалы нейтральные: карты маршрутов, портреты конкистадоров как героев. Современный контекст — споры о «чёрной легенде» как антииспанской пропаганде, без глубокого признания вины.
Политика извинений
Итак, 1 марта 2019 года президент Мексики Андрес Мануэль Лопес Обрадор выслал письмо королю Испании Фелипе VI, в котором требовал от короля публичных извинений за преступления и «зверства», совершённые «крестом и мечом» во время Конкисты предками нынешних испанцев. Однако Мадрид категорически отказался приносить извинения за события, произошедшие 500 лет назад. По словам Жозепа Борреля, странно, что вопрос об извинениях за эти события встаёт сейчас, через пять веков. Он также добавил, что, несмотря на то, что делали солдаты Наполеона во время вторжения в Испанию, Мадрид не собирается требовать извинений у Французской Республики.
© AP Photo / Marco Ugarte
Президент Мексики Андрес Мануэль Лопес Обрадор. Архивное фото
La Moncloa (правительство Испании во главе с Педро Санчесом) придерживается того же мнения, что и Фелипе VI. 25 марта, после обнародования содержания письма Лопеса Обрадора, правительство Испании выразило своё глубокое сожаление, что содержание письма стало достоянием гласности, и решительно отвергло требование Мексики. Правительство также заявило, что прибытие испанцев на территорию современной Мексики 500 лет назад «нельзя судить с позиций современных критериев», однако подчеркнуло, что оба народа научились смотреть на общее прошлое «без гнева и с конструктивной перспективой», и выразило желание укреплять взаимоотношения.
Real Instituto Elcano (Королевский институт международных и стратегических исследований Элькано) также отнеслось к требованию Лопеса Обрадора крайне негативно, посчитав его несвоевременным, неуместным и контрпродуктивным. Ведущий эксперт по Латинской Америке Карлос Маламуд отметил, что данный призыв не только не способствует улучшению взаимоотношений между государствами, но и создаёт помехи и препятствия для сосредоточения на реальных вызовах и стратегическом партнёрстве.
Члены Real Academia de la Historia (Королевская академия истории) также отвергли идею коллективных извинений, назвав это требование «абсурдным», «анахроническим» и «настоящим безумием», подчёркивая, что прошлое нельзя судить современными критериями, а извинения должны быть индивидуальными, а не государственными. Академия последовательно придерживается позиции, что «нет необходимости в извинениях за события 500-летней давности».
Однако одного лишь официального мнения правительств недостаточно. Важно знать, что думают люди, о чём они говорят и как видят эту ситуацию. Мы выслушали людей с латиноамериканской и испанской сторон и узнали, что для них значит это требование.
— Для того чтобы просить извинений, требуется политическая воля. Я думаю, что это был бы положительный жест. А страны Латинской Америки должны были бы принять извинения и простить. Но извинений и прощений недостаточно для улучшения отношений между Испанией и странами Латинской Америки. Необходимо уважительное межгосударственное отношение и уважительное отношение между людьми.
— Волонтёр Государственного Эрмитажа, инженер, экономист и кандидат технических наук Омер Дельгадо

— Для меня это неактуально — это было много лет назад. Даже для всего мексиканского населения это выглядело странно: зачем он это делает? Мексика когда-то была частью Испанского королевства, а теперь мы независимы, так что эта тема для меня совершенно нерелевантна. Странно, что президент требует от Испании извинений за то, что уже свершилось. Я считаю, это плохая идея, потому что она не только не меняет ничего, но и только может ухудшить отношения между Мексикой и Испанией.
— Преподаватель испанского языка в Центре «Adelante» Исраэль Сервантез
— Для латиноамериканцев это настоящая травма, и это нужно уважать. Если они хотят извинений от Испании — пусть Испания извиняется. Это не сложно: ужас имел место, это факт, и извинения могли бы открыть позитивный диалог. Король Испании отказался извиняться, Папа Римский тоже не принёс полных извинений. Испания должна уважать эти процессы и связанные с ними травмы.
—Преподаватель испанского языка на факультете филологии СПбГУ , преподаватель испанского языка в Центре Adelante Росана Муриас-Карраседо
— Это как если бы испанцы сейчас просили прощения у итальянцев за то, что Римская империя когда-то завоевала территорию Испании. Или наоборот — итальянцы извинялись бы перед испанцами на латыни, языке другой эпохи. Это странно и абсурдно — судить события далёкого прошлого современными мерками.
— Преподаватель, журналист Антонио Муньис